Correlation between Automatic Evaluation Metric Scores, Post-Editing Speed, and Some Other Factors

نویسنده

  • Midori Tatsumi
چکیده

This paper summarises the results of a pilot project conducted to investigate the correlation between automatic evaluation metric scores and post-editing speed on a segment by segment basis. Firstly, the results from the comparison of various automatic metrics and post-editing speed will be reported. Secondly, further analysis is carried out by taking into consideration other relevant variables, such as text length and structures, and by means of multiple regression. It has been found that different automatic metrics achieve different levels and types of correlation with post-editing speed. We suggest that some of the source text characteristics and machine translation errors may be able to account for the gap between the automatic metric scores and post-editing speed, and may also help with understanding human post-editing process.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Source Text Characteristics and Technical and Temporal Post-Editing Effort: What is Their Relationship?

This paper focuses on the relationship between source text characteristics (ambiguity, complexity and style compliance) and machine-translation post-editing effort (both temporal and technical). Post-editing data is collected in a traditional translation environment and subsequently plotted against textual scores produced by a range of systems. Our findings show some strong correlation between ...

متن کامل

Model Summaries for Location-related Images

At present there is no publicly available data set to evaluate the performance of different summarization systems on the task of generating location-related extended image captions. In this paper we describe a corpus of human generated model captions in English and German. We have collected 932 model summaries in English from existing image descriptions and machine translated these summaries in...

متن کامل

Machine Translation for Human Translators

While machine translation is sometimes sufficient for conveying information across language barriers, many scenarios still require precise human-quality translation that MT is currently unable to deliver. Governments and international organizations such as the United Nations require accurate translations of content dealing with complex geopolitical issues. Community-driven projects such as Wiki...

متن کامل

CUNI System for WMT17 Automatic Post-Editing Task

Following upon the last year’s CUNI system for automatic post-editing of machine translation output, we focus on exploiting the potential of sequence-to-sequence neural models for this task. In this system description paper, we compare several encoder-decoder architectures on a smaller-scale models and present the system we submitted to WMT 2017 Automatic Post-Editing shared task based on this ...

متن کامل

One Step Closer to Automatic Evaluation of Text Simplification Systems

This study explores the possibility of replacing the costly and time-consuming human evaluation of the grammaticality and meaning preservation of the output of text simplification (TS) systems with some automatic measures. The focus is on six widely used machine translation (MT) evaluation metrics and their correlation with human judgements of grammaticality and meaning preservation in text sni...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009